Łukasz Maciejewski
Present Position
PhD student, thesis: Energy-based fatigue hypotheses for programmed loads (pol.: Energetyczne hipotezy zmęczeniowe dla obciążeń programowanych).
Alstom Power Sp. z o.o., development mechnical engineer.
Research Interests
- fatigue of materials, remote experiments, e-learning
Education
Additional Courses
- MESCo Sp. z o.o.: MES dla praktyków, 2006.
- Wroclaw Centre for Technology Transfer: Tools, methodology of marketing and financial analysis with methods of new venture's strategy creation (pol.: Narzędzia, metodologia analizy marketingowej i finansowej z metodami budowania strategii nowego przedsiębiorstwa), 2004 (certificate in Polish)
- WAGO Elwag Sp. z o.o. Programming of network controllers (pol.: Programowanie sterowników sieciowych), 2003 (certificate in Polish).
Scientific Experience
Teaching Experience
- For 3 years I've taught several exercise and laboratory classes devoted to:
- statics
- kinematics
- dynamics
Other Experience
- Alstom Power Sp. z o.o., 2006 -- present, development mechnical engineer
- FEM calculations
- assessment of structures LCF lifetime
- Wrocław University of Technology, 2000 -- present:
- Materials Science journal (credentials in Polish)
- Developed website of the journal (html, php, deployment)
- Support for the website administration
- Dependable Distributed Systems (a project within 6th Framework Program)
- Foreign Affairs Division, (credentials in Polish)
- Developed website (html template, deployment) for the Rectors' Board of Wrocław and Opole Universities (pol.:Kolegium Rektorów Uczelni Wrocławia i Opola)
- Developed intranet (html template, deployment) for the Board
- Centre for Continuing Education in cooperation with local authorities
- Created prototype (project, html, deployment) of an Internet platform for a local Theses Proposition's Exchange (pol.: Dolnośląska Giełda Tematów Prac Dyplomowych)
- Gave several presentations of the prototype
- Vice-Rector for Education
- Worked on project of students' portal and prototype presentation (team work)
- Institute of Materials Science and Applied Mechanics
- website for the Individual Programme of Study (project, html, php, deployment and administration)
- Institute of Production Engineering and Automation
- System of Remote Monitoring of Plate Pressing Process (project, implementation, deployment) (pol.: System zdalnego monitorowania procesu tłoczenia)
- Sol-Gel Materials and Nanotechnology Centre of Excellence
- Website development (deployment and administration)
- Malbo Sp. z o.o. (credentials in Polish), 1995 -- present:
- Web server, mail server, DNS and LAN administration
- Prepared technical and technological documentations of vessels
- Navicentrum Sp. z o.o., summer 2001:
- Worked on project of mooring equipment
- Prepared technical documentation of vessels
- Young Digital Poland Sp. z o.o., 2000:
- Took photos for an educational publication
- Manus Foundation, 1997 -- 1999:
- Computer hardware and software administration
- Website Development and DTP
- Promoted Hut for a Student (pol.: Chata dla Żaka) action in local media
- Miscellaneous
- Installations of Linux-based routers
- Websites for commercial and non-profit organizations
Languages
- Fluent in Polish
- Proficient in English, Russian, German (elementary)
Activities
- Member and Webmaster of The Polish Club of Volvo Vehicles Holders (pol.: Polski Klub Użytkowników Pojazdów Volvo)
- Participated in two editions (2003, 2004) of a science festival (pol.: Dolnośląski Festiwal Nauki) organised by a local academic community:
- In 2003, I gave a lecture and presentation entitled Modern Materials for Outdoor Activity (pol.: Nowoczesne materiały w górach)
- In 2004, I gave a short talk and demonstration of an Internet platform for a local Theses Proposition's Exchange (pol.: Dolnośląska Giełda Tematów Prac Dyplomowych).
Find out more what does Google say.
Hobbies
Address:
ul. Mariana Smoluchowskiego 25
50-370 Wrocław, Poland
building: B1
room: 110
phone: (+4871) 320 28 99
email: lukasz.maciejewski@pwr.wroc.pl.NO.SPAM
Uwaga: podany adres email służy wyłącznie do korespondencji służbowej, w szczególnosci nie życzę sobie otrzymywać na niego reklam, ofert oraz innych przesyłek masowych. Wysyłając na mój adres tego rodzaju przesyłki zgadzasz się na umieszczenie twoich adresów na wszystkich możliwych czarnych listach oraz blokowanie ich zawsze i wszędzie. Wysyłając pocztę na ten adres automatycznie zgadzasz się na jego ewentualną publikację.
Warning: above address is made available only for offcial communications and I don't want to receive any advertisements, offers and other bulk mailings. Sending such things to the above address you authorize me to place your addresses on any available blacklists and blocking them everywhere and every time. Sending mail to the above address you authorize me to make your message publicly available.
Home page
